Gdańskie Spotkania Literackie

29 maja 2017

Po Sebaldzie. Zaproszenie na sympozjum w Warszawie

Instytut Goethego zaprasza na sympozjum poświęcone twórczości W.G. Sebalda. Wśród gości, których usłyszymy będą m.in. Małgorzata Łukasiewicz, Grzegorz Jankowicz czy Adam Lipszyc. Sympozjum odbędzie się […]

23 maja 2017

Z Katarzyną Tubylewicz o Szwecji. Spotkanie w Instytucie Kultury Miejskiej

„Trudno znaleźć lepszego przewodnika po zmieniającej się szwedzkiej planecie niż Katarzyna Tubylewicz” – tak nową książkę pisarki i tłumaczki zapowiada Agnieszka Holland. Zapraszamy na spotkanie […]

22 maja 2017

Stanisław Barańczak o tłumaczeniu poezji dla dzieci

„Przeczytaj oryginał, zamknij książkę i napisz rzecz z pamięci we własnym języku”: ta osiemnastowieczna zasada tłumaczenia obowiązuje dziś z pewnością w bardzo niewielu dziedzinach pracy translatorskiej. […]

19 maja 2017

Wydawnictwo Książkowe Klimaty z Nagrodą Lew Hieronima

W drugiej edycji Nagrody Lew Hieronima dla wydawcy przyjaznego tłumaczom nagrodzone zostało Wydawnictwo Książkowe Klimaty. Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury wręczyło nagrodę podczas Targów Książki w Warszawie. […]

12 maja 2017

Tłumacze na Targach Książki w Warszawie

18 – 21 maja na PGENarodowym odbędą się 8. Warszawskie Targi Książki. Program jest bogaty w spotkania autorskie, panele dyskusyjne i inicjatywy promujące […]

5 maja 2017

Małgorzata Łukasiewicz, Anna Wasilewska, Urszula Kropiwiec o pracy tłumacza

Żeby być tłumaczem z prawdziwego zdarzenia trzeba przede wszystkim kochać literaturę, trzeba widzieć w literaturze to czym ona jest, jej wszystkie wartości, wymiary […]

17 kwietnia 2017

Tamangur. Fragment powieści Lety Semadeni po polsku

Leta Semadeni,  szwajcarska poetka i powieściopisarka tworząca w dwóch językach – niemieckim i jego idiomie romańskim charakterystycznym dla Gryzonii zwanym vallader, była gościem trzeciej […]

8 kwietnia 2017

Danuta Cirlić-Straszyńska i Piotr Paziński laureatami Nagrody Translatorskiej

7 kwietnia w Muzeum Drugiej Wojny Światowej w Gdańsku nagrodę za całokształt twórczości translatorskiej otrzymała Danuta Cirlić-Straszyńska, znakomita tłumaczka z języków macedońskiego, chorwackiego, serbskiego […]