1 listopada 2022

Nabór do Nagrody Translatorskiej im. T. Boya-Żeleńskiego

Do 30 listopada wydawnictwa, instytucje kultury, redakcje periodyków, szkoły wyższe, krytycy czy tłumacze mogą zgłaszać najciekawsze przekłady z języków obcych na język polski do Nagrody za Twórczość Translatorską. Nagroda wręczana jest w dwóch kategoriach: za przekład jednego dzieła (publikacja książki między 1 grudnia 2020 a 30 listopada 2022) oraz za całokształt twórczości i wynosi odpowiednio 30 000 zł oraz 50 000 zł.   Ustanowiona przez Prezydenta Miasta Gdańska […]

12 sierpnia 2021

Rezydencja dla tłumaczy i tłumaczek w Gdańsku

Instytut Kultury Miejskiej i Miasto Gdańsk ogłaszają nabór do programu rezydencji literackich skierowanego do pisarzy i pisarek oraz tłumaczy i tłumaczek z Polski, a także autorów i autorek z Białorusi. W ramach konkursu wyłonionych zostanie troje rezydentów, którzy spędzą w Gdańsku od 4 do 8 tygodni. Program “Rezydencje Literackie” realizowany jest we współpracy z Krakowem (Krakowskim Biurem Festiwalowym) i Warszawą (Staromiejskim Domem Kultury) oraz Unią Literacką i Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury. […]

17 czerwca 2021

O surrealizmie, przekładaniu Lema oraz rozmowa z E. Mendozą. Obejrzyj spotkania festiwalowe

W 2021 roku „Odnalezione w tłumaczeniu” odbyło się w formule online. Tym razem ominęła nas przyjemność spotkania się osobiście w Gdańsku. Jednak dzięki technologii mieliśmy możliwość gościć w Państwa domach i na Państwa ekranach, a zapisy wszystkich spotkań i rozmów, jakie miały miejsce w ramach „Odnalezionego” pozostają dostępne na kanale YouTube Instytutu Kultury Miejskiej.  Ostatni dzień festiwalu w roku, w którym obchodzimy setną rocznicę […]

16 czerwca 2021

Sparing tłumaczy, o zdobywaniu tłumackiego doświadczenia oraz o tłumaczeniu fantastyki: obejrzyj festiwalowe spotkania!

W 2021 roku „Odnalezione w tłumaczeniu” odbyło się w formule online. Tym razem ominęła nas przyjemność spotkania się z Państwem osobiście w Gdańsku, ominęła możliwość porozmawiania twarzą w twarz. Jednak dzięki technologii mieliśmy możliwość gościć w Państwa domach i na Państwa ekranach, a zapisy wszystkich spotkań i rozmów, jakie miały miejsce w ramach „Odnalezionego” udostępniliśmy na kanale YouTube Instytutu Kultury Miejskiej.  Drugi dzień […]

31 maja 2021

Dorota Masłowska, Grzegorz Kasdepke i Marcin Giżycki. Obejrzyj festiwalowe spotkania!

W 2021 roku „Odnalezione w tłumaczeniu” odbyło się w formule online. Tym razem ominęła nas przyjemność spotkania się z Państwem osobiście w Gdańsku, ominęła możliwość porozmawiania twarzą w twarz. Jednak dzięki technologii mieliśmy możliwość gościć w Państwa domach i na Państwa ekranach, a zapisy wszystkich spotkań i rozmów, jakie miały miejsce w ramach „Odnalezionego” udostępniliśmy na kanale YouTube Instytutu Kultury Miejskiej.  Pierwszy dzień […]

23 kwietnia 2021

Wideowarsztaty: Nowa okładka ulubionej książki

Z okazji Międzynarodowego Dnia Książki oraz Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu” przygotowaliśmy specjalne wideowarsztaty dla najmłodszych pasjonatów literatury i prac plastycznych oraz ich opiekunów. Ilustratorka Magda Kupiec pokazuje jak w 20 minut stworzyć własną okładkę książki! Instytut Kultury Miejskiej zaprasza dzieci w wieku przedszkolnym na wideowarsztaty z Magdą Kupiec, ilustratorką książek. Magda pokaże, jak wykorzystując różne materiały, można […]

16 kwietnia 2021

Znamy Laureatki Nagrody Translatorskiej im. T. Boya-Żeleńskiego 2021!

Nagrodę Translatorską za całokształt twórczości otrzymała Anna Przedpełska-Trzeciakowska, tłumaczka literatury angielskiej i amerykańskiej, do której najświetniejszych dokonań należą przekłady powieści Jane Austen, Josepha Conrada, George Eliot czy Williama Faulknera. Teresa Tyszowiecka blasK! otrzymała Nagrodę za przekład z języka angielskiego książki Afrykańskie korzenie UFO Anthony’ego Josepha. Nagrody to odpowiednio 50 tys. zł w kategorii za całokształt twórczości oraz 30 tys. zł za przekład […]

14 kwietnia 2021

Online, czyli gdzie szukać transmisji z „Odnalezionego”

Szanowni Państwo, przypominamy, że udział we wszystkich festiwalowych spotkaniach jest bezpłatny i odbywa się w trybie online. Rozmowy, galę wręczenia Nagrody im. Boya-Żeleńskiego, sparing tłumaczy i inne wydarzenia opisane w Programie dostępne będą na żywo za pośrednictwem podanych u dołu linków. Transmisje rozpoczniemy w czwartek o godzinie 15.00 wykładem O wyobraźni Grzegorza Kasdepke i do soboty, wspólnie ze wspaniałymi tłumaczami i pisarzami, gościć będziemy na ekranach Waszych komputerów. […]