pl | en
Facebook
Youtube
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury
_DSC8014

21 April 2015

Maryna Ochab – the laureate of The Tadeusz Boy-Żeleński Translation Work Award

A translator from French, Maryna Ochab is the laureate of this year’s Tadeusz Boy-Żeleński Translation Work Award of the President of Gdansk. She has so far translated The Patagonian Hare: A Memoir by Claude Lanzmann, Zazie in the Metro by Raymond Queneau, Les enchanteresses by Jean Starobinski (with Tomasz Swoboda), A Million Mutinies Now by Vidiadhar Surajprasad […]

performanse_grafika

2 April 2015

All in One – a series of performance art pieces prepared for Found in Translation  

In addition to the second Gdansk Meetings of Literary Translators Found in Translation, we will have the opportunity to see the literature-inspired performance art pieces titled All in One, during which a writer meets a theatre director, a poet meets a choreographer, and a female writer meets an interdisciplinary group of artists. The City Culture Institute invites everyone […]

poetki z wysp

1 April 2015

Poetesses of the Isles at the second Gdansk Meetings of Literary Translators

The anthology Poetesses of the Isles is a collection of poems from eight British authors translated by Jerzy Jarniewicz and Magda Heydel. The book is a joint publishing project of the City Culture Institute in Gdansk and the Biuro Literackie. The publication marks the second Gdansk Meetings of Literary Translators Found in Translation […]

plakat bartek

Let us talk about the art of translation – the programme of the second Gdansk Meetings of Literary Translators Found in Translation.

  On 9—11 April, some prominent literary translators, writers, academics, and translation experts will visit Gdansk to participate in the second edition of the Found in Translation festival organised by the City Culture Institute. They will be discussing literary translations from English, the Polish literature in the English-speaking world, drama translations etc. […]

Logo - Nagroda dla Tłumacza im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

30 March 2015

The nominees for The Tadeusz Boy–Żeleński Translation Work Award

Sixty six translators of 18 languages were put up for this year’s edition of the Award. The Jury have nominated 7 of them: Elżbieta Cygielska (Hungarian), Jan Gondowicz (French and others), Michał Kłobukowski (English), Halina Kralowa (Italian), Małgorzata Łukasiewicz (German), Maryna Ochab (French), and Jacek Poniedziałek (English). The laureate will […]

Facebook_icon

14 March 2013

Watch our page on Facebook

Like our Facebook page – apart from updated news about the meetings, you will also find interesting links to texts on literary translations, recommendations on good reads and competitions. See you on Facebook!

dehnel

10 March 2013

“Młodszy księgowy” (“Junior Accountant”) – the new book by Jacek Dehnel

“Młodszy księgowy. O książkach, czytaniu i pisaniu” (“Junior Accountant. On Books, Reading, and Writing”) (Wydawnictwo W.A.B.) is a fascinating story about literature; a collection of commentaries, digressions, anecdotes and confessions of aesthetic nature. Dehnel is interested in almost everything – poets’ habits during business trips, talentless hack, pearls found in one-hundred-year-old albums, various writers’ […]

start_polityka

19 February 2013

For a good start

Just have to boast a bit: one of opinion-forming weekly magazines, “Polityka” has placed „Found in Translation” on the list of the 20 most important and most promising events in 2013! The article clearly suggests that April is going to be beautifully literary: 19-21/04 Port Wrocław, 25-27/04 „Found in Translation”. We would like […]

projekt: bang bang design | dev.: fry.li

Instytut kultury miejskiej Europejski Poeta Wolnościlogo-gdansk-ready