15.00 Umowa modelowa – praktyki w Szwecji, Wielkiej Brytanii i w Polsce
Antonia Llyod-Jones, Jan Henrik Swahn, Dominika Cieśla-Szymanśka; moderacja: Justyna Czechowska
17.00 inauguracja Spotkań
17.10-17.30 Przekłady, jak krew, ratują życie (tekstu) – wykład Marty Gibińskiej
17.30-18.30 Szekspir i Shakespeare
Marta Gibińska, Anna Cetera, Jerzy Limon; moderacja: Michał Mizera
18.30-19.00 Cykl performansów Wszystko się ze sobą łączy
Julia Fiedorczuk + Marta Ziółek
19.00-19.15 przerwa
19.15-20.15 Przekład: życie po życiu
Wiesław Juszczak, Dariusz Czaja; moderacja: Magda Heydel
20.15-21.30 „Odnalezione w tłumaczeniu” i Instytut Książki zapraszają na spotkanie
Pisarka i jej tłumacze: Olga Tokarczuk
Olga Tokarczuk, Milica Markić, Jana Unuk, Jennifer Croft, Ostap Sływynski; moderacja: Tomasz Pindel
21.30-22.00 Cykl performansów Wszystko się ze sobą łączy
Olga Tokarczuk + IP Group
10.00-11.40 (2 panele po 50 min)
Literatura polska na rynku anglojęzycznym
Antonia Lloyd-Jones, Bill Martin, Jennifer Croft, Ursula Phillips, Soren Gauger; moderacja: Tomasz Pindel, Szymon Kloska
Literatura postkolonialna po polsku: obecność/nieobecność
Małgorzata Szczurek, Krzysztof Umiński, Michał Lipszyc, Tomasz Pindel; moderacja: Urszula Kropiwiec
11.40-12.00 przerwa
12.00-13.00 Sparing tłumaczy: Barbara Kopeć-Umiastowska i Maciej Świerkocki
prowadzenie: Marcin Szuster
16.30-17.30 Przekład między obrazem a słowem
Maria Poprzęcka, Jerzy Jarniewicz; moderacja: Grzegorz Jankowicz
17.30-18.00 Cykl performansów Wszystko się ze sobą łączy
Ignacy Karpowicz + Katarzyna Szyngiera
18.00-19.00 Rymy żeńskie. Wokół antologii poetek brytyjskich
Spotkanie z tłumaczami antologii „Poetki z Wysp” Jerzym Jarniewiczem i Magdą Heydel. Prowadzenie: Zofia Król
20.00-22.00 uroczystość wręczenia Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.*
W programie: Przekład a sprawa polska – spotkanie z nominowanymi do Nagrody: Elżbietą Cygielską, Janem Gondowiczem, Michałem Kłobukowskim, Haliną Kralową, Małgorzatą Łukasiewicz, Maryną Ochab, Jackiem Poniedziałkiem oraz wręczenie Nagrody
11.00-12.00 Polszczyzna wielojęzyczna
Ignacy Karpowicz, Julia Fiedorczuk, Szczepan Twardoch, Olga Tokarczuk; moderacja: Justyna Czechowska
12.00-13.00 O tłumaczeniu dla teatru dzisiaj
Monika Muskała, Jacek Poniedziałek, Piotr Gruszczyński; moderacja: Piotr Olkusz
13.00-13.30 przerwa
13.30-14.30 Półka wysoka, półka niska i to, co pomiędzy
Michał Kłobukowski, Barbara Kopeć-Umiastowska, Maciej Świerkocki; moderacja: Anna Topczewska
14.30-15.30 Tłumaczenia i tłumacze na rynku książki
Małgorzata Szczurek, Dobromiła Jankowska, Adam Pluszka; moderacja: Zofia Król
* wstęp na uroczystość wręczenia Nagrody wyłącznie za okazaniem zaproszenia, które można odebrać w sekretariacie Instytutu Kultury Miejskiej,ul. Długi Targ 39/40. Jedna osoba może otrzymać maksymalnie dwa zaproszenia. Ilość wejściówek ograniczona.
Sekretariat Instytutu Kultury Miejskiej jest czynny w godzinach 9:00-17:00 w dni robocze (poniedziałek-piątek).