Gdańskie Spotkania Literackie

Podczas Odnalezionego w tłumaczeniu wręczymy Nagrodę za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego

Ma ośmioletnią tradycję, dwie kategorie i na tę chwilę siedmiu laureatów – Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego. Podczas Odnalezionego w tłumaczeniu, 21 kwietnia (piątek) o godz. 20.00, odbędzie się w Centrum św. Jana gala wręczenia tegorocznych laurów. 

 

 

 

Kto dostanie nagrodę za całokształt pracy translatorskiej, już wiemy. To Ireneusz Kania, tłumacz, eseista i polihistor, którego imponujący dorobek translatorski obejmuje kilkadziesiąt pozycji z piętnastu języków. A kto zdobędzie nagrodę za przekład książki wydanej w latach 2020-2022? Wśród nominowanych są: René Koelblen i Stanisław Waszak, Krzysztof Majer, Sebastian Musielak, Kamil Pecela, Anna Sawicka, Tomasz Swoboda, Aga Zano. Podczas gali, którą poprowadzą Olga Brzezińska i Michał Nogaś, poznamy tegorocznego zwycięzcę lub zwyciężczynię. Przyjdzie też czas na wręczenie statuetek…

Choć skupiona wokół literatury, gala Nagrody Translatorskiej zawsze stara się przynosić także artystyczne wzruszenia. Opracowania koncepcji i wyreżyserowania tegorocznej uroczystości podjął się Tomasz Cyz, reżyser operowy i teatralny, autor książek o operze, muzyce i teatrze. Tym razem jego sceną będzie niezwykła przestrzeń Centrum św. Jana w aranżacji Karoliny Bramowicz. Tego wieczora zobaczymy multimedia przygotowane przez Marka Knapa. Muzykę wykonają Dorota Szczepańska, Kacper Szelążek, Anna Wiktoria Swoboda. Z aktorskimi interpretacjami tekstów na żywo wystąpią Karolina Rzepa, Tomasz Nosiński. Usłyszymy również 5 nagranych w formie słuchowiska interpretacji fragmentów nominowanych przekładów. W nagraniach udział wzięli: Maria Maj, Magdalena Kuta, Anna Mrozowska, Jacek Poniedziałek, Grzegorz Małecki, Sławomira Łozińska, Magdalena Czerwińska, Mirosław Konarowski, Zuzanna Lit, Elżbieta Trzaskoś.

Masz ochotę na piątkowy wieczór, w którym rozmową, spotkaniem, muzyką i oprawą wizualną dostarczać będziemy emocji i celebrować dobry przekład? Zapraszamy i przypominamy, że na galę wstęp jest bezpłatny, ale obowiązują wejściówki. Można je odebrać w Instytucie Kultury Miejskiej od poniedziałku do piątku w godz. 10.00-16.00. Radzimy się pospieszyć – zostało ich niewiele!

O NAGRODZIE
Nagroda przyznawana jest w trybie dwuletnim żyjącym tłumaczom i tłumaczkom literatury obcej na język polski. Powołana została w 2013 roku przez Prezydenta Miasta Gdańska Pawła Adamowicza, a po raz pierwszy wręczona w 2015. Od 2017 roku przyznawana jest w dwóch kategoriach: za całokształt twórczości translatorskiej oraz za przekład konkretnego dzieła. Laureaci poza statuetką otrzymują odpowiednio 50 000 zł (za całokształt) oraz 30 000 zł (za przekład jednego dzieła).

Skład Kapituły Nagrody 2023: Carlos Marrodán Casas, Anna Korzeniowska-Bihun, Piotr Paziński, Julia Różewicz, Anna Wasilewska (przewodnicząca).

Spotkanie z Ireneuszem Kanią, tegorocznym laureatem nagrody za całokształt twórczości translatorskiej, odbędzie się w sobotę 22 kwietnia o godz. 10.00 w Instytucie Kultury Miejskiej.

Fundatorem Nagrody jest Miasto Gdańsk, jej Organizatorem jest Instytut Kultury Miejskiej.