Cykl „Tłumacząc przekład” w Lublinie
Jesienią w Muzeum Józefa Czechowicza w Lublinie odbędzie się cykl spotkań zatytułowany „Tłumacząc przekład”. Bartosz Wójcik rozmawiać będzie z cenionymi tłumaczkami literatury: Agą Zano (29 września), Agatą Ostrowską (20 października), Justyną Czechowską (24 listopada) i Teresą Tyszowiecką blasK! (8 grudnia). Serdecznie zapraszamy w imieniu organizatorów!
Przypominamy, że Aga Zano była w tym roku nominowana do Nagrody za Twórczość Translatorską za przekład powieści Dziewczyna, kobieta, inna Bernardine Everisto, a Teresa Tyszowiecka blask! jest laureatką nagrody w edycji 2021 – zdobyła ją za przekład książki Anthony’ego Josepha Afrykańskie korzenie UFO. Justyna Czechowska, tłumaczka z języka szwedzkiego, jest członkinią Rady Programowej „Odnalezionego w tłumaczeniu”. Agata Ostrowska jest tłumaczką z języków hiszpańskiego i angielskiego.
Bartosz Wójcik – badacz literatury, tłumacz, wykładowca akademicki. Studia anglistyczne nie zniechęciły go do literatury. Być może dlatego, że po godzinach interesował się oraturą. Tu i tam publikuje i opowiada, głównie o Karaibach (m.in. „Autoportret”, „Dialog”, Dwutygodnik, Dział Zagraniczny, „Przekrój”, Raport z literatury, „Wizje:). Bywa tłumaczem. W duecie z Olgą Godlewską prowadzi Podkast Zamorski.
Spotkanie będzie tłumaczone na polski język migowy. Tłumaczka PJM: Magdalena Gach
Matronat: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury (stl.org.pl), Podkast Zamorski (zamorskie.pl)
Autorką identyfikacji graficznej jest Klementyna Epa.
Projekt realizowany w ramach stypendium Prezydenta Miasta Lublin