Gdańskie Spotkania Literackie

13 kwietnia 2013

Rozmowa z Agnieszką Wolny-Hamkało w Wysokich Obcasach

Polecamy dzisiejsze wydanie magazynu Wysokie Obcasy, w którym znajdą Państwo rozmowę z naszym gościem – Agnieszką Wolny-Hamkało – poetką i publicystką. 24 kwietnia nakładem […]

8 kwietnia 2013

„Gdzie jest tłumacz” Jerzego Jarniewicza

Zachęcamy do lektury świetnego tekstu Jerzego Jarniewicza zatytułowanego „Gdzie jest tłumacz?„, w którym autor demaskuje „fałszywą świadomość, która zakłada, że słowa bez trudu wędrują między językami […]

5 kwietnia 2013

„Pępowina” nowa powieść Majgull Axelsson już w księgarniach

„Pępowina”, najnowsza powieść Majgull Axelsson,  od kilku dni jest dostępna księgarniach. W kwietniowym „Zwierciadle” możecie Państwo przeczytać wywiad z pisarką autorstwa jej polskiej […]

26 marca 2013

Uwaga, konkurs!

Uwaga, uwaga! Przygotowaliśmy konkurs dla studentów zainteresowanych tematyką tłumaczeń: zapraszamy do zaproponowania tematu panelu, bądź wydarzenia, które mogłyby być zrealizowane w ramach […]

24 marca 2013

„Tomografia” rozmowa z Allenem J. Kuharskim

„Indeks do angielskiego wydania Dziennika Gombrowicza prawie mnie zabił. Mniej więcej taki poziom trudności jak indeksowanie Nietzschego”  mówi Allen J. Kuharski w rozmowie […]

21 marca 2013

„Raport o sytuacji tłumaczy literackich w Polsce”

„Raport o sytuacji tłumaczy literackich w Polsce” przygotowany przez jednego z gości „Odnalezionego w tłumaczeniu”, Sławomira Paszkieta, to lektura obowiązkowa przed kwietniowymi Spotkaniami w Gdańsku. Raport został przygotowany […]

18 marca 2013

„Książki są najważniejsze” – rozmowa ze szwedzką wydawczynią, Doroteą Bromberg

„Tata chciał lasy zamieniać w książki. Bo bez Spinozy nie bylibyśmy ludźmi” – zapraszamy do lektury fascynującej rozmowy, jaką Katarzyna Tubylewicz przeprowadziła ze znaną szwedzką wydawczynią, […]

14 marca 2013

Polecamy „Raport o kondycji tłumacza” Anny Wasilewskiej

„Nastał oto raj dla tłumaczy. Zewsząd wsparcie i uznanie, sypią się nagrody. A jak te statystyki mają się do rzeczywistej kondycji, materialnej i „moralnej” tłumacza […]