18 marca 2013
„Książki są najważniejsze” – rozmowa ze szwedzką wydawczynią, Doroteą Bromberg„Tata chciał lasy zamieniać w książki. Bo bez Spinozy nie bylibyśmy ludźmi” – zapraszamy do lektury fascynującej rozmowy, jaką Katarzyna Tubylewicz przeprowadziła ze znaną szwedzką wydawczynią, […]
14 marca 2013
Polecamy „Raport o kondycji tłumacza” Anny Wasilewskiej„Nastał oto raj dla tłumaczy. Zewsząd wsparcie i uznanie, sypią się nagrody. A jak te statystyki mają się do rzeczywistej kondycji, materialnej i „moralnej” tłumacza […]
4 marca 2013
„Spowiedź tautologa” Jana Gondowicza – zapraszamy do lektury„Istotą pracy tłumacza jest wtórność – ze wszystkim, co się w tym słowie zawiera. O, wtórności, o, wciórności! Jakim cudem ta praca dostarcza satysfakcji […]
28 lutego 2013
Warsztaty w gdańskich liceach – zapraszamy do współpracyKiedy zacząć uwrażliwiać czytelników na zagadnienia sztuki przekładu? Najlepiej jak najwcześniej! Kierując się tą myślą Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury przygotowało cykl lekcji-warsztatów dla […]
17 lutego 2013
„Młodszy księgowy” – nowa książka Jacka Dehnela„Kiedy miałem lat sześć, nie chciałem być strażakiem ani żołnierzem, ale gdyby mnie kto spytał, czy chciałbym zostać krytykiem literackim, to z pewnością też bym zaprotestował” – […]
15 lutego 2013
Cato Lein – fotograf pisarzy i tłumaczy w Gdańsku„W zalewie obrazów, także tych wyretuszowanych i przetworzonych komputerowo, które dominują w mediach, rzadko zdarzają się takie, które pozostawiają w odbiorcy jakiś ślad, zdjęcia […]
12 lutego 2013
Patronat PAPERmintJest nam niezmiernie miło podzielić się tą wiadomością – patronat medialny nad „Odnalezionym w tłumaczeniu” objął Magazyn o książkach PAPERmint! Lutowy numer miesięcznika ukaże […]
7 lutego 2013
Polecamy wywiad ze Szczepanem Twardochem w Gazecie Wyborczej„Nie jestem kimś, kto emigruje, kto wyjeżdża.” – tak w rozmowie z Beatą Kęczkowską mówi o sobie Szczepan Twardoch. Zapraszamy do lektury wywiadu „Uwiodła mnie Warszawa”, […]