Gdańskie Spotkania Literackie

8 maja 2015

Konkurs dla młodych tłumaczy na język angielski Nagrody Harvill Secker

Ogłoszono kolejną edycję Nagrody Harvill Secker dla młodych tłumaczy na język angielski. W tym roku organizatorzy wybrali polszczyznę jako język przekładu. Rozstrzygnięcie […]

10 kwietnia 2015

Maryna Ochab z Nagrodą za Twórczość Translatorską im. T. Boya- Żeleńskiego

Maryna Ochab, tłumaczka z języka francuskiego została laureatką Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya – Żeleńskiego. Przełożyła m.in. Zająca z Patagonii […]

10 kwietnia 2015

Trwa „Odnalezione w tłumaczeniu”

9 kwietnia wykładem prof. Marty Gibińskiej, o tym, że przekład „jak krew, ratuje życie tekstu” rozpoczęły się Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” […]

8 kwietnia 2015

Polszczyzna wielojęzyczna – zapraszamy na panel dyskusyjny

Jakiego języka używa polska powieść współczesna? Czy potrafi odzwierciedlić rozmaitość dialektów, narzeczy i socjolektów? Jak przełożyć taką różnorodność na język obcy? W „Sońce” Ignacy […]

8 kwietnia 2015

Literatura postkolonialna po polsku: obecność/nieobecność – zapraszamy na panel dyskusyjny

Rzut oka na listę nominowanych do nagrody The Man Booker International Prize 2015: Mia Couto – Mozambik, Amitav Ghosh – Indie, César […]

7 kwietnia 2015

Pejzaż literackiego przekładu – wywiad z Magdą Heydel w Dzienniku Bałtyckim

W dzisiejszym wydaniu Dziennika Bałtyckiego wywiad z  współautorką programu spotkań – Magdą Heydel. Magda Heydel wykłada teorię i praktykę przekładu literackiego na Wydziale Polonistyki […]

7 kwietnia 2015

Umowa modelowa na przekład literacki – praktyki w Szwecji, Wielkiej Brytanii i w Polsce

Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury pracuje nad projektem umowy modelowej na przekład literacki, na wzór umów funkcjonujących w wielu innych krajach europejskich, dzięki współpracy lokalnych organizacji […]

3 kwietnia 2015

Zapominamy o tłumaczach – rozmowa z Urszulą Kropiwiec w Gazecie Wyborczej

Wywiad z  współautorką programu spotkań – Urszulą Kropiwiec, menedżerką kultury i tłumaczką z języka hiszpańskiego, która w latach 1999 – 2014 kierowała przedstawicielstwem Szwajcarskiej Fundacji […]