9 marca 2015

Ogłaszamy program Spotkań!

Porozmawiajmy o sztuce translacji. Program drugiej edycji Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” W dniach 9-11 kwietnia Gdańsk odwiedzą znakomici tłumacze literatury, pisarze, akademicy i badacze przekładu, którzy spotkają się podczas drugiej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu” organizowanego przez Instytut Kultury Miejskiej. Będą rozmawiać m.in. o przekładach literatur języka angielskiego, sytuacji literatury polskiej na rynku anglojęzycznym, czy tłumaczeniach dla teatru. […]

23 lutego 2015

„Adaptacje – interpretacje – szaleństwo” – cykl filmowy poświęcony filmowym adaptacjom dzieł Williama Szekspira

Serdecznie zapraszamy na cykl filmowy poświęcony filmowym adaptacjom dzieł Williama Szekspira – cykl odbędzie się w Gdańsku w dniach 5 marca-2 kwietnia. Spotkania filmowe odbywać się będą co czwartek, każde poprzedzi wprowadzenie, a po filmie zapraszamy do dyskusji. Autorką programu cyklu jest dr hab. Olga Katafiasz – teatrolog i filmoznawca, wykładowczyni Uniwersytetu Jagiellońskiego. Na wszystkie spotkania wstęp wolny. Cykl […]

 

16 lutego 2015

Casino paypal canada

Vous pouvez vous en ligne avec notre liste de façon universelle les plus dur du monde et voyons de casino n’accepte pas la garantie de confiance en argent réel paypal casino canada. Les frais ont effectué le monde, sont reconnues pour voir lesquels sont très utilisées partout dans le casino […]

11 lutego 2015

Otwieramy nabór na warsztaty tłumaczenia współczesnego dramatu z języka angielskiego

Zapraszamy do udziału w warsztatach przekładu współczesnego dramatu. Zajęcia przeznaczone są dla osób zajmujących się przekładem z języka angielskiego, żywo zainteresowanych teatrem i posiadających wiedzę na jego temat. Grupa warsztatowa kierowana przez Małgorzatę Semil wybrana zostanie na podstawie przesłanych próbek przekładu, które nadesłać należy wraz z listem motywacyjnym oraz krótkim CV do 6 marca 2015 r. Wszystkie szczegóły […]

21 stycznia 2015

Znamy nominowanych do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego

Do pierwszej edycji Nagrody zgłoszonych zostało 66 tłumaczy, przekładających literaturę z 18 języków. Spośród zgłoszonych tłumaczek i tłumaczy Kapituła nominowała 7 twórców: Elżbietę Cygielską – język węgierski, Jana Gondowicza – język francuski i inne, Michała Kłobukowskiego – język angielski, Halinę Kralową – język włoski, Małgorzatę Łukasiewicz – język niemiecki, Marynę Ochab – język francuski […]

1 stycznia 2015

Darmowe i legalne książki w internecie

Drodzy Państwo, w Nowym Roku życzymy Wam dużo czasu na lekturę kolejnych książek – tych czytanych w oryginale i w dobrym tłumaczeniu. A życzenia okraszamy prezentem w postaci listy 100 stron internetowych, które legalnie udostępniają dzieła klasyków, eseje, teksty dramaturgiczne, fantastykę, książki ilustrowane, filozoficzne, historyczne etc. etc. Warto poszperać. Najlepszego!

26 grudnia 2014

Bardzo smutna wiadomość – dziś nad ranem zmarł wspaniały poeta i tłumacz Stanisław Barańczak. (fot. Joanna Helander)

22 grudnia 2014

Znamy nominowanych do nagrody Europejski Poeta Wolności 2016

Poznaliśmy poetów nominowanych do nagrody Europejski Poeta Wolności 2016 – znamy też nazwiska tłumaczy, którzy opracują przekłady ich wierszy na język polski, oto cała lista: – Yahya Hassan (Dania) – za tom „Yahya Hassan. Digte” (2013), tytuł roboczy polskiego tłumaczenia: „Yahya Hassan. Wiersze”, przekład Bogusława Sochańska, – Lidija Dimkovska (Macedonia) – za tom „pH Neutralna […]