Podczas „Odnalezionego w tłumaczeniu” spotkamy poetki międzynarodowej sieci Versopolis
Dwie poetki młodego pokolenia, dwa krańce Europy, jedna poetycka sieć: podczas „Odnalezionego w tłumaczeniu” po raz kolejny będziemy gościć poetki Versopolis. Tym razem w trakcie poetyckiego śniadania porozmawiamy z pochodzącą z Łotwy Elvirą Blomą i Marią Caetano Vilalobos z Portugalii. Połączyła je sieć Versopolis, która wspiera europejskich twórców i promuje ich dorobek poza granicami ojczystych krajów. Spotkanie odbędzie się 25 kwietnia o godz. 9.30 w Instytucie Kultury Miejskiej, a poprowadzi je Marta Pilarska. Wstęp wolny.

fot. Ginta Zīverte
Elvīra Bloma jest poetką, tłumaczką oraz założycielką i jedną z redaktorek czasopisma literackiego i wydawnictwa „Strāva”. Jej debiut poetycki miał miejsce w 2014 roku – od tej pory wydała dwa zbiory wierszy: „Deleted Images” (2020, Orbita) i „He Likes These Poems” (2024, Punctum). Obecnie pracuje nad powieścią i trzecim zbiorem wierszy, „Mortal Kombat” (współautor Andy Damier). Elvira Bloma jest aktywna w grupie poezji konceptualnej „Preiļu konceptuālisti”, która występowała w różnych częściach Łotwy i opublikowała książkę w języku estońskim. Pracuje również jako kuratorka wydarzeń literackich oraz wydawczyni.
Jej poezja była tłumaczona na język angielski, fiński, rosyjski, litewski, estoński i czeski. Sama również zajmuje się przekładem: tłumaczy poezję z języka angielskiego, rosyjskiego i norweskiego. Krytycy jej poezję nazywają demokratyczną, otwartą na odbiorców i pozbawioną elityzmu. „Poeci XXI wieku poruszają kwestie emocji i uczuć, takich jak wstyd, nieśmiałość, wątpliwość, eksplorują traumy, deficyty poczucia własnej wartości, trudności związane z dorastaniem. Całe spektrum tych emocji można odnaleźć w poezji Blomy”, pisała łotewska krytyczka literacka Anda Baklāne.
Maria Caetano Vilalobos jest feministką, slamerką i aktorką, która wykorzystuje swoją poezję jako narzędzie do wyrażania doświadczeń i trudnych emocji związanych z życiem jako queerowa kobieta. W 2024 roku została mistrzynią Portugalii w poezji slamowej, zdobyła nagrodę publiczności w Mistrzostwach Europy. Była również finalistką międzynarodowego konkursu Martelive Europe, dwukrotną finalistką National Exhibition of Young Creators, zwyciężczynią konkursu Declamar Abril i uczestniczką Got Talent Portugal Show 2024.
Jest również autorką kliku spektakli teatralnych oraz książki i spektaklu „Mulher, Posso e Mando” – multidyscyplinarnego projektu, który łączy poezję, teatr i muzykę, wykorzystując przy tym słowa jako narzędzie walki o równość płci.
Spotkanie poprowadzi wydawczyni, redaktorka i księgarka związana z wydawnictwem Marpress, Marta Pilarska.
W późniejszej części roku poezję obu autorek opublikujemy w polskim przekładzie w serii Versopolis. Poetów i poetki poprzednich edycji polskiej odsłony Versopolis poznasz tutaj (klik). Na stronie dostępne są również dotychczas wydane przez nas tomy polskiej serii Versopolis.
VERSOPOLIS to międzynarodowa platforma poetycka, która wspiera młodych twórców i promuje ich poezję poza granicami ojczystych krajów. Sieć zrzesza obecnie niemal 40 festiwali literackich z całej Europy – Polskę reprezentują w niej gdańskie wydarzenia organizowane przez Instytut Kultury Miejskiej, Europejski Poeta Wolności i „Odnalezione w tłumaczeniu”.