Gdańskie Spotkania Literackie

Przekład dramatu ukraińskiego. Wyniki naboru na warsztaty mistrzowskie

Już wiemy! 13 osób zakwalifikowało się do udziału w warsztatacie mistrzowskim z Anną Korzeniowską-Bihun. Bardzo dziękujemy uczestnikom i uczestniczkom naboru – każdą z osób, która nadesłała swoje zgłoszenie poinformujemy o wynikach osobnym mailem.

 

 

Przypominamy, że warsztaty skierowane są do studentów i studentek, doktorantów i doktorantek studiów specjalizujących się w przekładzie z języka ukraińskiego oraz początkujących tłumaczy i tłumaczek literatury ukraińskiej (z maksymalnie jedną publikacją przekładu na koncie).

Harmonogram spotkań:
13 kwietnia, godz. 12.00-15.00, online – pierwsza część warsztatów z przekładu z Anną Bihun-Korzeniowską
14 kwietnia, godz. 12.00-13.30, online – Od umowy do wydania, czyli ABC dobrej współpracy z wydawnictwem spotkanie z Rafałem Lisowskim, prezesem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury
20 kwietnia, godz. 11.00-16.00, Gdańsk – druga część warsztatów z przekładu z Anną Bihun-Korzeniowską

Udział w warsztatach jest bezpłatny. Organizatorzy nie pokrywają kosztów przyjazdu uczestników/uczestniczek do Gdańska.

O prowadzącej:

Anna Korzeniowska-Bihun – doktor nauk humanistycznych, absolwentka Wydziału Wiedzy o Teatrze Akademii Teatralnej w Warszawie (1997) i Katedry Ukrainistyki Wydziału Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego (2004). Tłumaczka literatury ukraińskiej oraz filmów w języku ukraińskim, białoruskim, rosyjskim i angielskim. Członkini Kapituły Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego w edycji 2023.

 

Organizatorami warsztatów są Instytut Kultury Miejskiej i Centrum Mieroszewskiego. Partnerem warsztatów jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury.