en | pl
Facebook
Youtube
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury

2 kwietnia 2015

„Wszystko się ze sobą łączy” – cykl performansów podczas „Odnalezionego w tłumaczeniu”

Gdańskim Spotkaniom Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” towarzyszyć będzie cykl inspirowanych literaturą performansów pt. „Wszystko się ze sobą łączy”, w których pisarz spotyka się z reżyserką teatralną, poetka z choreografką i pisarka z interdyscyplinarną grupą artystyczną. Instytut Kultury Miejskiej zaprasza w dniach 9 – 11 kwietnia na „Odnalezione w tłumaczeniu”! Nad performatywnymi projektami przygotowanymi specjalnie dla festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”, wspólnie pracowali Julia […]

25 marca 2015

Konkurs dla studentów i doktorantów filologii rozwiązany!

Dwadzieścia osiem osób z pięciu polskich uczelni zostało nagrodzonych w konkursie zorganizowanym przez Instytut Kultury Miejskiej. Dzięki konkursowemu stypendium studenci filologii z Krakowa, Poznania, Wrocławia i Warszawy, którzy najlepiej umotywowali swoją chęć uczestnictwa, przyjadą na najważniejsze w Polsce wydarzenie poświęcone sztuce przekładu – Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”, które odbędą się w dniach 9-11 kwietnia. Studenci i doktoranci […]

Dodatek specjalny Tygodnika Powszechnego

Na naszej stronie, w dziale czytelnia znajdziecie wiele ciekawych artykułów dotyczących tłumaczeń. Najnowsze to artykuły i wywiady, które pojawiły się w dodatku specjalnym Tygodnika Powszechnego, który został w całości poświęcony Gdańskim Spotkaniom Tłumaczy Literatury „Odnalezione w Tłumaczeniu” i  ukazał się 21-28 grudnia 2014 roku. Pojawiły się w nim  m.in. „Ostatni krąg piekła” – rozmowa z Tomaszem Swobodą, a także wywiad z prof. Jerzym Limonem […]

13 marca 2015

Odnalezione w tłumaczeniu Poetki z Wysp

Antologia „Poetki z Wysp” to tom, zbierający wiersze ośmiu poetek brytyjskich w przekładach Jerzego Jarniewicza oraz Magdy Heydel. Książka jest wspólnym przedsięwzięciem wydawniczym Biura Literackiego z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku z okazji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu” organizowanego przez IKM w Gdańsku, w dniach 9 -11 kwietnia. Antologia zawiera utwory Lavinii Greenlaw, Monizy Alvi, Jackie Kay, Gwyneth Lewis, Alice Oswald, […]

12 marca 2015

Konkurs dla studentów w ramach Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”

Zapraszamy do wzięcia udziału w konkursie dla do studentów i doktorantów wydziałów polonistyki i kierunków filologicznych, zorganizowanego w ramach Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”. Celem projektu jest promocja kulturotwórczej roli tłumaczy oraz pogłębianie powszechnej wiedzy o sztuce translacji. Konkurs skierowany jest do studentów i doktorantów wydziałów polonistyki i kierunków filologicznych, aby wziąć udział w konkursie należy wypełnić formularz zgłoszeniowy  oraz należy odesłać […]

9 marca 2015

Ogłaszamy program Spotkań!

Porozmawiajmy o sztuce translacji. Program drugiej edycji Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” W dniach 9-11 kwietnia Gdańsk odwiedzą znakomici tłumacze literatury, pisarze, akademicy i badacze przekładu, którzy spotkają się podczas drugiej edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu” organizowanego przez Instytut Kultury Miejskiej. Będą rozmawiać m.in. o przekładach literatur języka angielskiego, sytuacji literatury polskiej na rynku anglojęzycznym, czy tłumaczeniach […]

23 lutego 2015

„Adaptacje – interpretacje – szaleństwo” – cykl filmowy poświęcony filmowym adaptacjom dzieł Williama Szekspira

Serdecznie zapraszamy na cykl filmowy poświęcony filmowym adaptacjom dzieł Williama Szekspira – cykl odbędzie się w Gdańsku w dniach 5 marca-2 kwietnia. Spotkania filmowe odbywać się będą co czwartek, każde poprzedzi wprowadzenie, a po filmie zapraszamy do dyskusji. Autorką programu cyklu jest dr hab. Olga Katafiasz – teatrolog i filmoznawca, wykładowczyni Uniwersytetu Jagiellońskiego. Na wszystkie spotkania wstęp wolny. […]

11 lutego 2015

Otwieramy nabór na warsztaty tłumaczenia współczesnego dramatu z języka angielskiego

Zapraszamy do udziału w warsztatach przekładu współczesnego dramatu. Zajęcia przeznaczone są dla osób zajmujących się przekładem z języka angielskiego, żywo zainteresowanych teatrem i posiadających wiedzę na jego temat. Grupa warsztatowa kierowana przez Małgorzatę Semil wybrana zostanie na podstawie przesłanych próbek przekładu, które nadesłać należy wraz z listem motywacyjnym oraz krótkim CV do 6 marca 2015 r. Wszystkie szczegóły dotyczące […]

projekt: bang bang design | dev.: TruStudio

Instytut kultury miejskiej Europejski Poeta Wolnościlogo-gdansk-ready