en | pl
Facebook
Youtube
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury

9 października 2018

Tłumacz między innymi. Szkice Jerzego Jarniewicza

Nakładem Wydawnictwa Ossolineum ukazała się nowa książka traktująca o przekładzie – Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze autorstwa Jerzego Jarniewicza. Punktem wyjścia tej książki jest teza o nieprzekładalności literatury – nieprzekładalności, która, paradoksalnie, zostaje uznana za rację bytu przekładu. Jarniewicz rozwija koncepcję autorskiego, twórczego charakteru pracy tłumacza, występującego w wielu rolach: pisarza, antologisty, krytyka, popularyzatora. […]

5 października 2018

Nabór zgłoszeń do Nagrody Translatorskiej otwarty!

Do 30 listopada 2018 r. trwa nabór zgłoszeń do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. Nagroda zostanie wręczona w dwóch kategoriach: za przekład dzieła oraz za całokształt twórczości translatorskiej. Kto zdobędzie statuetkę oraz odpowiednio 30 000 zł oraz 50 000 zł dowiemy się 11-13 kwietnia 2019 r. podczas Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w Tłumaczeniu”. Po raz pierwszy Nagrodę […]

1 października 2018

V Międzynarodowa Konferencja Naukowa „Translatoryka i Translacje” w Łodzi

Uniwersytet Łódzki zaprasza na piątą edycję konferencji naukowej „Translatoryka i Translacje”, która w tym roku skupiona będzie wokół problematyki związanej z tożsamością językową i kulturową autorów tekstów oryginału, ich tłumaczy oraz odbiorców, do których kierowany jest przekład. Konferencja odbędzie się w Łodzi w dniach 7-9 grudnia 2018 r.  W programie pojawią się też zagadnienia wielojęzyczności, wielokulturowości, ale także tematy związane z językiem nowych mediów, […]

21 maja 2018

Wystawa „Zobaczyć tłumacza” w Poznaniu

Wystawa „Zobaczyć tłumacza”, przygotowana przez organizatorów Gdańskich Spotkań Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” we współpracy z Renatą Dąbrowską, kontynuuje podróż po Polsce – od 16 do 30 maja można ją obejrzeć w Poznaniu, w Centrum Kultury ZAMEK. Wystawa jest zaproszeniem do zajrzenia za kulisy powstawania najciekawszych przekładów literackich ostatnich lat. Była prezentowana w Gdańsku podczas Gdańskich Spotkań Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” w 2017 r., w Centrum Sztuki Współczesnej […]

10 maja 2018

Przekład na Warszawskich Targach Książki (program)

Warszawskie Targi Książki to jedno z najważniejszych wydarzeń na rynku wydawniczym. 17-20 maja ponownie przyciągają setki wydawnictw i tysiące czytelników. W tym roku w programie Targów nie zabraknie spotkań i rozmów poświęconych tematyce przekładu. Przygotowaliśmy zestawienie najciekawszych spotkań i warsztatów poświęconych sztuce przekłady i tłumaczom na tegorocznych Targach Książki. Czwartek 17 maja 11.00–12.00 | Co robią tłumacze? – warsztaty translatorskie dla […]

9 października 2017

Wystawa „Zobaczyć tłumacza” w Bibliotece Uniwersyteckiej w Warszawie

Wystawę „Zobaczyć tłumacza” przygotowaną przez Instytut Kultury Miejskiej dla „Odnalezione w tłumaczeniu” od 10 do 26 października można będzie zobaczyć w Bibliotece Uniwersyteckiej w Warszawie. Na wystawę składa się 12 fotografii tłumaczy literatury obcojęzycznej, którzy zaprosili gdańską fotografkę Renaty Dąbrowskiej „za kulisy” swojej pracy – do swoich domów. Wystawa po raz pierwszy została pokazana w Gdańsku podczas 3. edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”. […]

4 października 2017

Kraków: ruszają Śniadania tłumaczy z warsztatami

Koło Naukowe Przekładoznawców działające przy Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego zaprasza wszystkich zainteresowanych tłumaczeniem literatury i szlifowaniem praktycznych umiejętności przekładowych na cykl comiesięcznych spotkań: Śniadań tłumaczy. Znamy już tegoroczne terminy spotkań! Śniadania tłumaczy składać się będą z dwóch części. Pierwsza z nich ma otwarty i nieco luźniejszy charakter – podczas wspólnego śniadania, popijając kawę i przegryzając croissanty, […]

15 września 2017

Weź udział w warsztatach ze Sławą Lisiecką! Konkurs dla początkujących tłumaczy

Dom Literatury w Łodzi zaprasza do wzięcia udziału w ogólnopolskim konkursie dla początkujących tłumaczy literatury austriackiej. Konkurs adresowany jest do adeptów sztuki translatorskiej, którzy nie posiadają w dorobku samodzielnej przekładowej publikacji książkowej z zakresu literatury pięknej. Autorzy najlepszych przekładów, obok nagród finansowych i rzeczowych, otrzymają zaproszenie na warsztaty ze Sławą Lisiecką. By wziąć udział w konkursie należy się zmierzyć dwoma tekstami austriackich autorów: fragmenty […]

projekt: bang bang design | dev.: TruStudio

Instytut kultury miejskiej Europejski Poeta Wolnościlogo-gdansk-ready