en | pl
Facebook
Youtube
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury

9 grudnia 2013

Bogusława Sochańska o nowym przekładzie „Baśni” H. Ch. Andersena

Serdecznie zapraszamy na wykład Bogusławy Sochańskiej „Czy konieczny był nowy przekład baśni Andersena?” Tłumaczka dzieł sławnego duńskiego pisarza opowie o historii polskiej recepcji Hansa Christiana Andersena i o wyzwaniach, z jakimi zmagała się w pracy przekładowej nad baśniami i opowiadaniami. Wykład odbędzie się 11 grudnia 2013 w Instytucie Kultury Miejskiej w Gdańsku (ul. Długi Targ 39/40) o godz. 16.30 (wstęp wolny). Nowy […]

29 listopada 2013

Dwutygodnik.com i „Odnalezione w tłumaczeniu”: nowy cykl tekstów poświęconych tłumaczeniom

Zapraszamy Państwa do lektury nowego cyklu tekstów poświęconych tłumaczeniom i tłumaczom, który publikowany jest w Internetowym Magazynie Kulturalnym Dwutygodnik.com. Cykl powstaje we współpracy z Instytutem Kultury Miejskiej, organizatorem Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”. Już dziś przeczytać można rozmowę Katarzyny Tubylewicz z tłumaczem i publicystą, Stefanem Ingvarssonem. ZAPRASZAMY!

24 września 2013

Międzynarodowy Dzień Tłumacza – Gdańsk 2013

Obchodzony corocznie 30 września Międzynarodowy Dzień Tłumacza to doskonała okazja do spotkania i rozmowy o tym trudnym, ale też fascynującym zawodzie. Choć pozostaje zazwyczaj na drugim planie, to właśnie tłumacz przybliża nam odległe kultury, pokazuje i pomaga zrozumieć świat. Jak pasjonujące mogą być rozmowy o tłumaczeniach literatury nie musimy przekonywać tych z Państwa, którzy uczestniczyli w kwietniowych Gdańskich Spotkaniach Tłumaczy Literatury „Odnalezione […]

2 maja 2013

Zdjęcia ze Spotkań

Wszystkich, którzy byli na Spotkaniach i tych, którzy dotrzeć nie zdołali zapraszamy do zakładki „galeria” – znajdziecie w niej Państwo zdjęcia ze wszystkich trzech dni „Odnalezionego w tłumaczeniu”. Zapraszamy też na nasz profil na Facebooku i zachęcamy do oznaczania się na zamieszczonych zdjęciach.

28 kwietnia 2013

Po Spotkaniach…

BARDZO DZIĘKUJEMY naszym zacnym gościom i tłumnie zgromadzonej publiczności za wspaniałe trzy dni, inspirujące rozmowy i świetną atmosferę! Lepszego debiutu Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury chyba nie bylibyśmy w stanie sobie wyobrazić. Już za chwilę na stronie pojawią się zdjęcia, stopniowo uzupełniać będziemy zapisy audio i video – również ci z Państwa, którzy nie mogli pojawić się w Gdańsku będą mieli […]

23 kwietnia 2013

„Uczę tylko sygnalizacji świetlnej” – polecamy lekturę rozmowy Sławomira Paszkieta z Elżbietą Muskat-Tabakowską

„Mam w swojej kolekcji mailowych pytań i interwencji taki list: Witam pani profesor, ja będę tłu­maczyć tekst taki to a taki, ja tego jeszcze nigdy nie robiłam, proszę mi napisać na jakieś dwie, trzy strony, jak trzeba tłumaczyć taki tekst. (…)Diabli mnie biorą od takich maili! Odpisuję wedle starej formuły: Szanowna pani, podobnie jak każdy inny tekst, […]

15 kwietnia 2013

„Tłumacz – postać XXI wieku” – ważny tekst Ryszarda Kapuścińskiego

„Ale zadania tłumaczy nie ograniczają się dziś do przełożenia tekstu na inny tekst, z jednego języka na drugi.”  O roli tłumaczy literatury i zadaniach, które stawia przed nimi współczesny świat Ryszard Kapuściński opowiadał podczas I Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej w Krakowie (12 maja 2005 r.). Zapraszamy do lektury tekstu „Tłumacz – postać XXI wieku„, którego wydźwięk jest szczególnie bliski idei Gdańskich Spotkań […]

13 kwietnia 2013

Rozmowa z Agnieszką Wolny-Hamkało w Wysokich Obcasach

Polecamy dzisiejsze wydanie magazynu Wysokie Obcasy, w którym znajdą Państwo rozmowę z naszym gościem – Agnieszką Wolny-Hamkało – poetką i publicystką. 24 kwietnia nakładem Wydawnictwo EMG ukaże się jej najnowsza książka poetycka „Borderline”. Podczas Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury Autorka poprowadzi panel pt. „Tłumaczyć poezję”, w którym udział wezmą Irena Grönberg, Julia Fiedorczuk, Tadeusz Dąbrowski i Dariusz […]

projekt: bang bang design | dev.: TruStudio

Instytut kultury miejskiej Europejski Poeta Wolnościlogo-gdansk-ready