Gdańskie Spotkania Literackie

17 września 2023

Tłumacz Kamil Pecela wyróżniony litewską nagrodą im. Św. Hieronima

Ministerstwo Kultury Republiki Litewskiej oraz Litewskie Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury ogłosiły laureatów nagrody im. Św. Hieronima – przyznawanej corocznie najlepszym tłumaczom i tłumaczkom literatury […]

2 lipca 2023

Sztuka kreatywnego pisania. Nowy kierunek studiów na Uniwersytecie Gdańskim

Wydział Filologiczny UG ogłasza nabór kandydatów na trzyletnie dzienne (licencjackie) studia Sztuka kreatywnego pisania. Kierunek to nowa oferta na trójmiejskim rynku akademickim adresowana […]

22 kwietnia 2023

Gratulacje dla Ireneusza Kani oraz René Koelblena i Stanisława Waszaka, tegorocznych laureatów Nagrody za Twórczość Translatorską

Ireneusz Kania, tłumacz i poliglota, autor przekładów z kilkunastu języków, w tym z sanskrytu, tybetańskiego i hebrajskiego, został laureatem Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską […]

13 kwietnia 2023

Podczas Odnalezionego w tłumaczeniu wręczymy Nagrodę za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego

Ma ośmioletnią tradycję, dwie kategorie i na tę chwilę siedmiu laureatów – Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego. Podczas Odnalezionego w tłumaczeniu, 21 […]

6 kwietnia 2023

Garść praktycznych informacji – jakie wydarzenia wymagają wcześniejszej rejestracji?

Jak zwykle na wszystkie wydarzenia odbywające się w ramach Gdańskich Spotkań Literackich wstęp jest bezpłatny. Jednak z powodu ograniczonej liczby miejsc na kilka z nich […]

27 marca 2023

VERSOPOLIS. Spotkanie z poezją i premierowe przekłady wierszy młodych europejskich twórców

VERSOPOLIS to międzynarodowa platforma poetycka, która wspiera młodych twórców i promuje ich poezję poza granicami ojczystych krajów. Sieć zrzesza obecnie 30 festiwali literackich […]

27 marca 2023

„W tłumaczeniu”. Performatywny monodram o tym, jak się znaczenia odnajdują w przekładzie na PJM

W tłumaczeniu to monodram autorstwa Wojtka Ziemilskiego (reżyseria) i Wojtka Pustoły (scenografia), który w polskim języku migowym wykonuje Adam Stoyanov, głuchy poeta i aktor. Spektakl miał […]

25 marca 2023

Nowy przekład „Tłumaczeń” Briana Friela – wydanie książkowe i performatywne czytanie sztuki

Nowy przekład Tłumaczeń Briana Friela to publikacja towarzysząca tegorocznej edycji Gdańskich Spotkań Literackich. Trzyaktówka wydana została przez Instytut Kultury Miejskiej, a jej tekst […]