en | pl
Facebook
Youtube
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury

Tamangur. Fragment powieści Lety Semadeni po polsku

Leta Semadeni,  szwajcarska poetka i powieściopisarka tworząca w dwóch językach – niemieckim i jego idiomie romańskim charakterystycznym dla Gryzonii zwanym vallader, była gościem trzeciej edycji  „Odnalezione w tłumaczeniu”. Wielokrotnie nagradzana, w tym nagrodą literacką Canton Graubünden i nagrodą Schillerstiftung Switzerland.

Pierwsza powieść Lety Semadeni Tamangur otrzymała nagrodę  Schweizer Literaturpreis 2016 i to jej fragment z okazji przyjazdu pisarki do Gdańska publikujemy w naszej Czytelni >>. Przekład fragmentu sfinansowany przy udziale The Swiss Arts Council Pro Helvetia.

Na zdjęciach: podczas rozmowy z Tuesday Bhambry, Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” 2017.

projekt: bang bang design | dev.: TruStudio

Instytut kultury miejskiej Europejski Poeta Wolnościlogo-gdansk-ready